[00:00:00] 作词: 金車厘子
[00:06:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06:00] 作曲: 金車厘子
[00:13:00]    
[00:13:00] Frame all covered in white 
[00:15:00]    
[00:15:00] 白布已遮住
[00:16:00]    
[00:16:00] Desk where we used to write 
[00:17:00]    
[00:17:00] 我们一起写作的桌子
[00:18:00]    
[00:18:00] Look up 
[00:19:00]    
[00:19:00] 抬起头
[00:21:00]    
[00:21:00] enough 
[00:23:00]    
[00:23:00] 仍然是这个场景
[00:24:00]    
[00:24:00] Petals lay on a stone 
[00:26:00] 花瓣凋谢落在石头上
[00:26:00] 花瓣凋谢落在石头上
[00:26:00]    
[00:26:00] Sitting there all alone 
[00:28:00] 孤零零地坐在那里
[00:28:00] 另一处的松果
[00:29:00]    
[00:29:00] A brown pine cone 
[00:33:00] 一颗棕色的松果
[00:33:00] 落了灰
[00:33:00]    
[00:33:00] Whats left in this room 
[00:35:00] 这房间里还剩下什么
[00:35:00] 这里不剩下什么了
[00:35:00]    
[00:35:00] No flowers to bloom 
[00:37:00] 没有花朵绽放
[00:37:00] 花也都枯萎了
[00:38:00]    
[00:38:00] What happened in here 
[00:40:00] 这里发生了什么
[00:40:00] 发生了什么
[00:41:00]    
[00:41:00] A vision so near 
[00:42:00] 一个近在眼前的幻象
[00:42:00] 一个多么清晰又模糊的感觉
[00:43:00]    
[00:43:00] Why have we became 
[00:45:00] 我们为何变成了这样
[00:45:00] 我们什么时候成为了
[00:46:00]    
[00:46:00] Two teams in a game 
[00:47:00]    
[00:47:00] 两个不同队伍的人
[00:49:00]    
[00:49:00] what is my name 
[00:54:00]    
[00:54:00] 我的名字是什么
[00:55:00]    
[00:55:00] Promised you couldve done better 
[00:56:00]    
[00:56:00] 我们之间
[00:57:00]    
[00:57:00] Back when the end couldve mattered 
[00:58:00]    
[00:58:00] 无意的承诺
[01:00:00]    
[01:00:00] Oh us together 
[01:02:00] 曾经的我们
[01:02:00] 会导致结局的不同
[01:04:00] 或许能改变结局
[01:04:00] Words like feather 
[01:05:00] 言语如羽毛般轻盈
[01:05:00] 语言像羽毛
[01:06:00]    
[01:06:00] I thought a life hearing your tones 
[01:08:00] 我曾以为你的声音会伴随我一生
[01:08:00] 原本你的音程会围绕着我的一生
[01:09:00]    
[01:09:00] Cautiously biting you had shown 
[01:11:00] 你曾小心翼翼地咬住
[01:11:00] 咬的那么清楚
[01:12:00]    
[01:12:00] I knew I had known 
[01:14:00] 我早已心知肚明
[01:14:00] 但好像早就知道
[01:15:00]    
[01:15:00] I grew those pine cones oh pine cones 
[01:22:00] 我种下那些松果 哦 松果
[01:22:00] 为何我种了那些松果
[01:38:00]    
[01:38:00] Not to share I assume 
[01:40:00] 我并不想分享
[01:40:00] 不想多分享
[01:41:00]    
[01:41:00] Someone elses perfume 
[01:43:00] 另一个人的香气
[01:43:00] 另外一个人的香气
[01:43:00]    
[01:43:00] Stop 
[01:44:00]    
[01:44:00] 停止
[01:46:00]    
[01:46:00] fears drop 
[01:47:00]    
[01:47:00] 恐惧
[01:49:00]    
[01:49:00] sunlight or is it night 
[01:51:00]    
[01:51:00] 白与夜
[01:51:00]    
[01:51:00] Alive or did I just die 
[01:54:00]    
[01:54:00] 生存与窒息的边缘
[01:55:00]    
[01:55:00] Youre right 
[01:55:00] 你说得对
[01:55:00] 对
[01:57:00]    
[01:57:00] Despite 
[01:57:00] 尽管
[01:57:00] 你说过
[01:58:00]    
[01:58:00] Whats left in this room 
[02:00:00] 这房间里还剩下什么
[02:00:00] 这里不剩下什么了
[02:01:00]    
[02:01:00] No flowers to bloom 
[02:03:00] 没有花朵绽放
[02:03:00] 花也都枯萎了
[02:03:00]    
[02:03:00] What happened in here 
[02:05:00] 这里发生了什么
[02:05:00] 发生了什么
[02:06:00]    
[02:06:00] A vision so near 
[02:08:00] 一个近在眼前的幻象
[02:08:00] 一个多么清晰又模糊的感觉
[02:09:00]    
[02:09:00] Why have we became 
[02:11:00] 我们为何变成了这样
[02:11:00] 我们什么时候成为了
[02:11:00]    
[02:11:00] Two teams in a game 
[02:13:00]    
[02:13:00] 两个不同队伍的人
[02:14:00]    
[02:14:00] what is my name 
[02:18:00]    
[02:18:00] 我的名字是什么
[02:20:00]    
[02:20:00] Promised you couldve done better 
[02:21:00]    
[02:21:00] 我们之间
[02:22:00]    
[02:22:00] Back when the end couldve mattered 
[02:24:00]    
[02:24:00] 无意的承诺
[02:26:00]    
[02:26:00] Oh us together 
[02:28:00] 曾经的我们
[02:28:00] 会导致结局的不同
[02:29:00] 或许能改变结局
[02:29:00] Words like feather 
[02:31:00] 言语如羽毛般轻盈
[02:31:00] 语言像羽毛
[02:31:00]    
[02:31:00] I thought a life hearing your tones 
[02:33:00] 我曾以为你的声音会伴随我一生
[02:33:00] 原本你的音程会围绕着我的一生
[02:34:00]    
[02:34:00] Cautiously biting you had shown 
[02:37:00] 你曾小心翼翼地咬住
[02:37:00] 咬的那么清楚
[02:37:00]    
[02:37:00] I knew I had known 
[02:39:00] 我早已心知肚明
[02:39:00] 但好像早就知道
[02:40:00]    
[02:40:00] I grew those pine cones 
[02:43:00] 我种下了那些松果  
[02:43:00] 为何我种了那些松果
[02:43:00]    
[02:43:00] those pine cones 
[02:45:00] 那些松果  
[02:45:00] 那些松果
[02:46:00]    
[02:46:00] Oh pine cones 
[02:48:00] 那些松果  
[02:48:00] 那些松果
[02:58:00]    
[02:58:00] 承让
[02:58:00]    
[02:58:00] Voice Recording:
[02:59:00]    
[02:59:00] Nicetune Music 
[03:01:00]    
[03:01:00] Design: 
[03:19:00]    
[03:19:00] Cyunho 
[03:24:00]    
					

pine cone - 金車厘子

MP3下载

金車厘子-pine cone的QQ空间背景音乐外链:

歌曲金車厘子-pine cone的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供金車厘子-pine cone的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲pine cone的歌词下载

作词: 金車厘子
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作曲: 金車厘子

Frame all covered in white

白布已遮住

Desk where we used to write

我们一起写作的桌子

Look up

抬起头

enough

仍然是这个场景

Petals lay on a stone
花瓣凋谢落在石头上
花瓣凋谢落在石头上

Sitting there all alone
孤零零地坐在那里
另一处的松果

A brown pine cone
一颗棕色的松果
落了灰

Whats left in this room
这房间里还剩下什么
这里不剩下什么了

No flowers to bloom
没有花朵绽放
花也都枯萎了

What happened in here
这里发生了什么
发生了什么

A vision so near
一个近在眼前的幻象
一个多么清晰又模糊的感觉

Why have we became
我们为何变成了这样
我们什么时候成为了

Two teams in a game

两个不同队伍的人

what is my name

我的名字是什么

Promised you couldve done better

我们之间

Back when the end couldve mattered

无意的承诺

Oh us together
曾经的我们
会导致结局的不同
或许能改变结局
Words like feather
言语如羽毛般轻盈
语言像羽毛

I thought a life hearing your tones
我曾以为你的声音会伴随我一生
原本你的音程会围绕着我的一生

Cautiously biting you had shown
你曾小心翼翼地咬住
咬的那么清楚

I knew I had known
我早已心知肚明
但好像早就知道

I grew those pine cones oh pine cones
我种下那些松果 哦 松果
为何我种了那些松果

Not to share I assume
我并不想分享
不想多分享

Someone elses perfume
另一个人的香气
另外一个人的香气

Stop

停止

fears drop

恐惧

sunlight or is it night

白与夜

Alive or did I just die

生存与窒息的边缘

Youre right
你说得对


Despite
尽管
你说过

Whats left in this room
这房间里还剩下什么
这里不剩下什么了

No flowers to bloom
没有花朵绽放
花也都枯萎了

What happened in here
这里发生了什么
发生了什么

A vision so near
一个近在眼前的幻象
一个多么清晰又模糊的感觉

Why have we became
我们为何变成了这样
我们什么时候成为了

Two teams in a game

两个不同队伍的人

what is my name

我的名字是什么

Promised you couldve done better

我们之间

Back when the end couldve mattered

无意的承诺

Oh us together
曾经的我们
会导致结局的不同
或许能改变结局
Words like feather
言语如羽毛般轻盈
语言像羽毛

I thought a life hearing your tones
我曾以为你的声音会伴随我一生
原本你的音程会围绕着我的一生

Cautiously biting you had shown
你曾小心翼翼地咬住
咬的那么清楚

I knew I had known
我早已心知肚明
但好像早就知道

I grew those pine cones
我种下了那些松果
为何我种了那些松果

those pine cones
那些松果
那些松果

Oh pine cones
那些松果
那些松果

承让

Voice Recording:

Nicetune Music

Design:

Cyunho


悦听音乐网提供金車厘子-pine cone的MP3音乐在线试听下载,pine cone的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.yueting.net/song
MP3音乐外链工具:https://www.yueting.net/tool/song/